Monday, August 20, 2007

One day















4 comments:

Anonymous said...

I like second one:)
The photo with a lobster is beautiful;)

PetIt Nation said...

なつこさん!!
ぼくの サイトに コメントお のこして やりので ほんとに ありがとに かんがいます。
Is it correct sentence? ^^;
I wanted to write "JJang". But I can't find how to write "JJang" in Japanese. So I had to wirte "Natsuko Sang".

Anyway, That lobster was so so expensive. We agreed with to buy lobster at Sobeys and to make our own lobster stew - I think stew is not correct translation. It's kind of なべ or チム. But I'm not sure when we are gonna make Lobster stew. ^^;

Anonymous said...

「なっちゃん!!
僕(ぼく)の サイトに コメントを 残(のこ)して くれて 本当(ほんとう)に ありがとう ございます。」

こちらこそ、日本語(にほんご)でコメントを くれて どうもありがとう!!

Your Japanese is very good!! I'm very impressed and thank you very much for your comment in Japanese;)

My nickname is "なっちゃん(Nacchan)".
In japan there is a orange juice brand called なっちゃん. I like the face.
http://www.suntory.co.jp/softdrink/natchan/

PetIt Nation said...

이쪽이야말로(こちらこそ) 일본어로(日本語で) 댓글(コメントを) 달아줘서(くれて) 정말(どうも) 고마워(ありがとう).
-> Do you know, Japanese and Korean have similar grammar and word order? So, It's exactly matched one to one. What a surprise!!

Anyway, I'm watching a CM of Nacchan Soda. It's so cute. I wanna drink that. T.T(It's korean style emoticon about crying)

You really like cute things.
OK. I'll show you some cute things from my ex-company.

You could visit a site.
http://www.puppyred.com/demo/jsp_jp/main.jsp
http://www.tri-d.com/jp/index.html

That's kind of showcase for Japanese. so, you can understand very easly :)

Enjoy It!